T E S T I O N L I N E
Tiziana Colusso
immacolate concezioni
Basta con la Scrittura Capitale !
Solo minuscole plurali scritture
senza ipotesi di avvento e palingenesi,
senza più Storia, senza più storie da raccontare
ma soprattutto senza più dogmi
poiché ineffabile è il tutto
non solo Dio come garantito da notarili teologie
ma l’universo stesso
le parole per definirlo
le pietre sulle quali scolpire i precetti
i sigilli da apporre alle verità di legge
la concezione stessa che non riesce neanche a concepire se stessa -
macule affatto immacolate
sui fogli dove il mondo si scrive, o si sogna:
certo fu facile col giovanile ardore
aderire alle contro-encicliche surrealiste
e tuttavia una tenace macula maculava l’afflato –
pensavo a Breton & soci
che declinavano un’immaculée conception profana
spargendo celibe seme poetico sulle teste dei benpensanti,
ma una donna come oserà?
Non oserà - o sarà raramente,
sentendosi bâtarde come Violette Leduc,
che mescolava Montaigne e gli intimi sussulti corporali,
Queneau e i postumi di una madre di ghiaccio,
lirismi da collegiale, cronache di miseria,
e commetteva un peccato che a una donna non si perdona,
sia pure avanguardista:
accogliere nell’alambicco alchemico del corpo
il mondo intero
con le scarpe e tutto
secondo il buzzo del momento
in piena padronanza,
con androgina sapienza
incorporarsi l’opus imperfectum del mondo
per concepirne un concetto tutto suo,
tritarlo in sotto-prodotti chimicamente instabili
ricavarne legna da ardere al fuoco della scrittura
e con il molto scarto del mondo nutrire un’invincibile ironia
speziata e corroborante come un vin brulé.
(da Il sanscrito del corpo, Fermenti 2007)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sul blog del laboratorio di traduzione della Sorbonne Nouvelle UNE AUTRE POESIE ITALIENNE , è tradotta una parte del Poemetto "A nuoto nel vuoto"
http://uneautrepoesieitalienne.blogspot.com/search/label/Colusso
Novembre 2009 - pubblicazione come poesia della settimana di A nuoto nel vuoto (primo frammento del poemetto in progress con lo stesso titolo)
Ottobre 2008 - «a showcase for contemporary poetry in English», editato dal poeta Sebastian Schloessingk. Sul numero di ottobre 2008 sono tradotti due testi: Favola da pochi carati (Low-carat Fable) e Eco-tempeste (Eco-tempests)
2007 - testi editi e inediti pubblicati nel gennaio 2007 nella rubrica "Check-point poetry"
ZOOM
2004 - Kalimera a Kali la nera (poesia)
2006 - pubblicazione del racconto "Formaldeide", edito da STAMPALTERNATIVA 1995 nell'antologia-cofanetto Neo-noir
MUUU RICERCA
2002 - Una sindone formato A4 (poesia)
illuminazioniweb (arte e letteratura)
Italiano per straniati (poesia)
TEATRO CIVILE
2001 - Il tempo del vaiolo (teatro)
EUROLINGUISTICA
2007 - SLORC (Onomatopeica Politica)